Versión impresa Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino tripp lite snmpwebcard user guide versión impresa. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

BP192V12-3U BP192V12-3U – External Battery Pack for UPS System 1 2-9USTAND Enables Tower Placement of Rackmount UPS Systems 1 SNMPWEBCARD For remote monitoring and control via SNMP, Web, or Telnet. 1 ENVIROSENSE Monitors temperature, humidity and contact-closure inputs. Requires SNMPWEBCARD 1 or switched PDU. Versión impresa Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual. Your SNMPWEBCARD will connect your UPS to your LAN. Tripp Lite UPS with a standard card slot.

This chapter explains the procedures and settings used in SNMPWEBCARD configuration. Selecting an IP Address You must choose an IP address for your SNMPWEBCARD before connecting it to your network. 2-5 minutes for the card to become initialized. Remove the cable connecting the SNMPWEBCARD to the computer. Test network configuration by pinging the IP address given to the SNMPWEBCARD. The UPS SNMP Agent is in the SNMPWEBCARD SNMP firmware. The card generates navigable HTML pages.

To update the information on a page sooner, reload the page. Establishing a Connection To connect to the SNMPWEBCARD: 1. Clicking on a heading will take you the main page for that menu. If there are sub- menu options, buttons will appear in a frame on the left-hand side of the screen below the menu bar. Clicking on a sub-menu button will make it active.

This frame will appear at the bottom of every screen, providing a convenient means of notification when alarm conditions occur. Figure 4-2: Alarm Status Frame Status—Indicates the severity of the alarm condition. If the UPS does not support individual load control, only one load segment will be displayed. Location—Provides an alphanumeric field to identify the specific location of the power device. Region—Provides an alphanumeric field to identify the general area where the power device is located.

A sample list of events is shown below. Note: Available events vary by device. To select an event, click on it. The available actions for that event will appear on the right side of the screen.

No check in the checkbox indicates that the action is turned off. To send a test email, click on an email contact and then click the Send Test Email button. Please contact you network administrator if there are any questions regarding these settings. IP Menu Mac Address—Unique physical address of the SNMPWEBCARD. Boot Mode—Defines how the card will obtain an IP address to run on the network. There are two options: Static: The card must be assigned an address manually.

Time—The SNMPWEBCARD has a real-time clock with an onboard battery for backup when the card has been powered down. Save Change button to write the changes to the card. Make sure that the SNMPWEBCARD is turned on. Check all connections and make sure they are secure.

Refer to the following problems and implement any recommended solutions. Diseñada para ambientes de TI, es ideal para enfriar gabinetes de rack sobrecalentados, puntos calientes de equipo de TI y gabinetes de cableado de red sin acceso al aire acondicionado de la instalación. Enfriamiento de un gabinete de rack sobrecalentado. Enfriamiento de un punto caliente de equipo dentro o fuera de un gabinete de rack. Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto.

Si no tiene en cuenta estas advertencias se puede anular la garantía. Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de este dispositivo para cualquier aplicación específica. Instale la unidad en interiores, alejada de temperaturas o humedad extremas, la luz solar directa, polvo y contaminantes conductores. Deje espacio adecuado para ventilación alrededor de la unidad, con la parte posterior y costados ventilados a no menos de 51 cm de paredes u otros obstáculos. Instale la unidad sobre una superficie plana con una inclinación no mayor de 10º.

Conecte la unidad a un tomacorriente de CA conectado directamente a tierra. La omisión en esto puede originar una descarga eléctrica o un incendio. La alimentación de energía para la unidad debe estar especificada de acuerdo con la placa de identificación de la unidad. No modifique la clavija ni utilice un adaptador que elimine la conexión a tierra. No utilice cables de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente de CA. Use sólo el cable de alimentación suministrado con la unidad. No enchufe equipo adicional en el tomacorrientes en donde esté conectada la unidad.